In which I speculate wildly and rant without a fully justified reason. Yet.
Steven talks about one of the cuter and more enjoyable lightweight series that aired recently, Dog Days. Although his main subject is the official, and often inconsistent, romanization of names in the series, he lets drop this tidbit:
It turns out that the Japanese BD release of Dog Days includes subtitles in English, French, and Chinese. The ANK-Raws rip preserved all three.
I’m not sure, but I think this isn’t the first time this has happened, and what I’m wondering is… will this become a trend? Is this Japanese-release-with-subtitles what we’re going to see more of in the future? Without later R1 licensing? I notice that no R1 license seems to have been announced, in fact. In other words, “Buy at the same inflated prices our domestic market pays, or you don’t get it at all.” Will we have to start ordering our anime from Amazon.jp?
Incoming controversy, batten down the hatches.
Continue reading